[Home]
[Überblick]
[Text]
[Teil I]
[Teil II]
[Teil III]
[Übersetzungen]
[Capitula Angilramni]
[Collectio Danieliana]
[Lizenz]
[Kontakt]
[Links]
[Impressum]
[Inhalt]

Projekt Pseudoisidor

Pseudoisidor

Capitula Angilramni

Collectio Danieliana

Pseudoisidor Teil I

Pseudoisidor Teil II

Pseudoisidor Teil III

Papst Simplicius an Bischof Zeno von Sevilla

Inhaltsverzeichnis

Papst Felix III. an die sizilianischen Bischöfe

 

Die Auflösung der Handschriftensiglen und Hinweise zur Edition finden Sie hier.

 

Bischof Acacius von Konstantinopel an Papst Simplicius

P9629,  f.  142vb;  V630,  f.  253rb;  N442,  f.  175rc;  K113[1],  f.  70rb;  W411,  f.  285v;  V1341,  f.  172va

CIII[2]  EPISTOLA  ACATII[3]  EPISCOPI[4]  [5]  CONSTANTINOPOLITANI[6]  AD  SIMPLICIUM  EPISCOPUM  URBIS  ROMAE.

Domino  sancto[7]  patri  archiepiscopo  Simplicio  Acacius.

Sollicitudinem  omnium  ecclesiarum  secundum  apostolum  circumferentes  nos  indesinenter[8]  hortamini,  quamvis  sponte  vigilantes  ac  praecurrentes  sed[9]  vos  divino[10]  zelo  sollicitos[11]  demonstratis,  statum  Alexandrinae  ecclesiae[12]  certius  requirentes,  ut[13]  pro  paternis  canonibus  suscipiatis[14]  laborem  piissimo  stillantes[15]  sudore  pro  his,  sicut  semper[16]  est  approbatum.  Sed  Christus  deus[17]  noster,  qui  diligentibus  se  in  bonum  cooperatur[18],  nostris  cogitationibus  insidens,  et[19]  unam  nobis  in  his  mentem  atque  eandem[20]  gloriam  esse  cognoscens[21],  omnem  victoriam  ipse  perficit,  consortes  nos  cum  tranquillissimo  principe  faciens,  et  Timotheum,  qui[22]  decessore[23]  et[24]  [25]  spirante[26]  procellas  et  ecclesiasticam  tranquillitatem,  sicut  apparuit,  conturbantem  vitae  subtraxit  humanae  dicens  ei:  Tace  et  obmutesce.  Petrum  quoque  qui  ab  Alexandria[27]  more  similis[28]  procellae  surrexerat,  dissipavit  atque  in  aeternam  fugam  sancto[29]  spiritu  flante[30]  convertit[31]  unum  ex  his,  qui  olim  fuerant[32]  ante[33]  damnati.  Sicut  enim  in  nostris  conciliis[34]  inventum  est  et  de  vestris  strenue[35],  si  dignamini  requirere,  poteritis[36]  agnoscere,  quae[37]  de  eodem  subsecuta  ab  Alexandrino  episcopo  ad  Romam  alterutrum  sint  relata.  Qui  Petrus[38]  noctis[39]  exsistens  filius[40]  et  operum  diei  lucentium  alienus  apparens,  <V630,  f.  253va>  omnino  tenebras  ad  latrocinium  congruas  peragendas[41]  earum[42]  cooperator[43]  inveniens[44]  media[45]  nocte  adhuc  iacente[46]  cadavere[47]  illius,  qui  paternos  canones  subvertertat  insepulto,  subripuit  in[48]  sedem,  sicut  ipse  arbitratus  est  uno  et  solo  praesente  et  eo,  qui  consors  illius  insistebat  insaniae,  ita  ut  propter  hoc  maioribus  suppliciis  subderetur.  Nec[49],  quod  sperabat,  effectum  est[50],  sed[51]  ille  quidem  de[52]  se  ex  parte  vel  minima  indicans  nusquam  penitus  omnino  <W411,  f.  286r>  comparuit.  Timotheus  autem  paternorum  custos[53]  canonum,  qui  Daviticae  mansuetudinis[54]  subditur  et[55]  usque  in  finem  patiens  atque  potestati[56]  propriae  restitutus[57]  a  Christo[58]  propriae  sedis  honore  laetatur  <V1341,  f.  172vb>  et  spiritalium[59]  filiorum  voces[60]  <K113,  f.  70va>  accipiens,  gratiam  curationis  exspectat[61],  multiplicato  in  se  honore  a  Christo[62]  principe  sacerdotum,  propter  quem  et  tolerantiae  coronam  sibimet  religavit[63].

Attentius  igitur  oret[64]  vestra  beatitudo  pro  christianissimo  imperatore  et  pro  nobis  ipsis.  Nihil  enim  praetermittitur  eorum,  quae  ad  custodiam  ecclesiasticae  <P9629,  f.  143ra>  recipiunt[65]  disciplinae.  Universam  fraternitatem,  quae  vobiscum[66]  est  in  Christo,  ego  et,  qui  mecum  sunt,  salutamus.

Et  alia  manu:  In  domino  ora  pro  nobis,  iustissime  pater.

P9629,  f.  143ra;  V630,  f.  253va;  N442,  f.  175rc;  K113,  f.  70va;  W411,  f.  286r;  V1341,  f.  172vb



[1]  Der  Brief  ist  in  N442  nur am  Rande und  zum  Teil  unleserlich  und  durch  Blattbeschneidung  verstümmelt  überliefert;  aus  diesem  Grunde  ist  für  diesen  Brief  zusätzlich  die  aus  N442  abgeleitete  Handschrift  Köln  Dombibliothek  113  (K113)  herangezogen.

[2]  CIII  fehlt  V630;  CXXXIIII  N442;  K113;  LXXX  W411;  V1341

[3]  ACACI  V1341

[4]  EPISCOPI  fehlt  V630

[5]  EPISCOPI  CONSTANTINOPOLITANI]  CONSTANTINOPOLITNAI  EPISCOPI  N442;  K113

[6]  CONSTANNOPOLITANI  P9629

[7]  SANCTI  V1341

[8]  indesinentes  W411

[9]  et  W411

[10]  divino  zelo]  divinum  zelum  W411

[11]  sollicito  W411

[12]  ecclesiae]  ab  ecclesia  W411

[13]  u  W411

[14]  suspiciatis  W411;  V1341

[15]  stillante  K113  (N442:  stillantes);  W411

[16]  semper  fehlt  W411

[17]  dominus  N442;  K113

[18]  cooperantur  W411

[19]  ut  W411

[20]  eadem  gloriam]  eadem  pro  gloria  W411

[21]  cognoscens  korr.  aus  cognosces  P9629

[22]  quidem  N442;  K113

[23]  decessorem  N442;  K113

[24]  et  fehlt  W411

[25]  et  spirante]  expirante  V630;  V1341

[26]  spirantem  K113  (N442:  wegen  Blattbeschneidung nicht  vollständig  leserlich)

[27]  Alexandria  more]  alexandri  amori  K113 (N442:  alexandria  more)

[28]  simili  W411

[29]  sancto  spiritu]  spiritu  sancto  K113  (N442:  sancto  spiritu)

[30]  flammante  K113  (N442:  flante)

[31]  convenerat  K113  (N442  unleserlich)

[32]  fuerant]  fuerant  et  W411

[33]  ante  fehlt  V630

[34]  archivis  W411

[35]  scriniis  W411

[36]  poteritis  agnoscere  korr.  aus  poteritis  P9629

[37]  quae  fehlt  W411

[38]  pepetrus  P9629

[39]  noctis  fehlt  N442;  K113;  nocte  W411

[40]  filius  fehlt  W411

[41]  peragendis  W411

[42]  eorum  W411

[43]  coopera  P9629;  K113  (N442  wegen  Blattbeschneidung  unleserlich)

[44]  inveniens  korr.  aus  invenies  P9629;  invenies  W411

[45]  madia  V1341

[46]  iacenti  W411

[47]  cadavere  korr.  aus  cadevere  P9629

[48]  in  fehlt  K113  (N442  unleserlich)

[49]  Haec  P9629;  Ne  W411;  K113  (N442  unleserlich)

[50]  est  fehlt  P9629

[51]  et  W411

[52]  qui  V630

[53]  custus  W411

[54]  mansuetudini K113  (N442  unleserlich)

[55]  et  usque]  eiusque  W411

[56]  potentati  W411

[57]  constitutus  N442; K113

[58]  christi  W411

[59]  spirituum  W411

[60]  vocens  W411

[61]  expectat  korr.  aus  expectet  P9629

[62]  christi  W411

[63]  religabit  W411

[64]  oret  vestra]  oritus  W411

[65]  respiunt  W411

[66]  nobiscum  N442; K113;  W411

© 2005 Karl-Georg Schon
Dieser Text ist urheberrechtlich geschützt. Er steht unter der GNU Free Documentation License.
Demnach dürfen Sie ihn frei weiter verbreiten und bearbeiten, vorausgesetzt Sie nennen den Namen des ursprünglichen Autors und Sie geben auch anderen das Recht den von Ihnen bearbeiteten oder verbreiteten Text unter den gleichen Bedingungen weiter zu verbreiten. Im einzelnen finden Sie Bestimmungen der GNU Free Documentation License unter dem Menüpunkt Lizenz.

Zuletzt geändert am 24.4.2005