[Home]
[Überblick]
[Text]
[Teil I]
[Teil II]
[Teil III]
[Übersetzungen]
[Capitula Angilramni]
[Collectio Danieliana]
[Lizenz]
[Kontakt]
[Links]
[Impressum]
[Inhalt]

Projekt Pseudoisidor

Pseudoisidor

Capitula Angilramni

Collectio Danieliana

Pseudoisidor Teil I

Pseudoisidor Teil II

Pseudoisidor Teil III

Papst Iohannes I. an Erzbischof Zacharis

Inhaltsverzeichnis

Papst Felix IV. an alle Bischöfe

 

Die Auflösung der Handschriftensiglen und Hinweise zur Edition finden Sie hier.

 

Papst Iohannes I. an die Bischöfe Italiens

P9629,  f.  184va;  V630,  f.  274vb;  N442,  f.  209va

CUIUS[1]  SUPRA  EPISCOPIS  ITALIAE  DIRECTA[2].

Iohannes[3]  episcopus  omnibus  provinciae[4]  Italie  constitutis  episcopis[5]  in  domino  salutem.

Sepissime  multo  iam  experimento  didici  sanctum  pietatis  vestrae  studium  circa  religionem  christianam  gloriosis  crescere  et  dilatare  augmentis,  et  fides  recta,  quae  non  solum  me,  sed  omnes  domini  sacerdotes  consolatur  et  roborat,  vestris  in  mentibus  et  operibus  per  sacerdotale  agnoscitur  opus  et  dilatatur.  Quapropter,  fratres,  hortor  vos  et  moneo  contra  Arrianam  perfidiam[6],  quae  olim  non  semel,  sed  saepe  damnata  est  et  modo  in  quibusdam  revivescit[7]  armari  gladio  spiritus  sancti,  ut  eam  ita[8]  amminiculante  divina  gratia  opprimere  et  stirpare  valeamus,  ut  nec  radix  eius  in  posterum  inveniatur.

Ecclesias  vero  Arrianorum,  ubicumque  inveneritis,  catholicas  eas  divinis  precibus  et  operibus  absque  ulla  mora[9]  consecrare[10],  quia  et  nos,  quando  fuimus  Constantinopolim[11]  tam  pro  religione  catholica  quam  et  pro  regis  Teoderici  causa  negotii[12]  suadente  atque  hortante  Arrianosque  exstirpante[13]  piissimo  atque  christianissimo  iustissimo[14]  Iustino  ortodoxo  imperatore[15],  quascumque  illis[16]  in  partibus  <V630,  f.  275r>  eorum  ecclesias  repperiri[17]  potuimus,  catholicas  eas[18]  domino  opem  ferente  consecravimus.  Et  quamquam[19]  praedictus  Teodericus[20]  rex  eorum  peste  tactus  intrinsecus  et  obvolutus,  extrinsecus  nos  et  omnem  regionem  vestram[21]  minitetur[22]  perdere  et  gladio  et  igne  consumi,  nolite  tamen  propterea  deficere,  sed  viriliter  in  agro  dominico  elaborare  studete  et  iuxta  veritatis  vocem  nolite  timere  eos,  qui  occidunt  corpus,  animam  au<N442,  f.  209vb>tem  non  possunt  occidere,  sed  potius  eum  timete,  qui  potest  animam  et  corpus  mittere  in  gehennam.  Et  egregius[23]  gentium  apostolus  inquid:  Non  enim  nosmet  ipsos  praedicamus[24],  sed  Iesum  Christum  dominum  nostrum,  nos  autem  servos  vestros  per  dominum[25],  quoniam  deus,  qui  dixit  de  tenebris  lucem  splendescere,  qui  illuxit  in  cordibus  vestris[26]  ad  illuminationem  scientiae  claritatis  dei  in  faciem  Iesu[27]  Christi.  Habemus  autem  thesaurum  istum  in  vasis  fictilibus,  ut  sublimitas  sit  virtutis  dei  et  non  ex  nobis.  In  omnibus  tribula<P9629,  f.  184vb>tionem  patimur,  sed  non  angustamur[28],  aporiamur  sed  non  destituimur;  persecutionem  patimur  sed  non  derelinquimur,  deicimur[29],  sed  non  perimus.  Semper  mortificationem  Iesu  in  corpore  nostro  circumferentes,  ut  et  vita  Iesu  in  corporibus  nostris  manifestetur.  Semper  enim  nos,  qui  vivimus,  in  mortem  tradimur  propter  Iesum,  ut  et  vita  Iesu  manifestetur  in  carne  nostra  mortali.  Ergo  mors  in  nobis  operatur,  vita  autem  in  vobis,  habentes  autem  eundem  spiritum  fidei,  sicut  scriptum  est:  Credidi,  propter  quod  locutus  sum,  et  nos  credimus,  propter  quod  et  loquimur  scientes,  quoniam,  qui  suscitavit  Iesum  et  nos  cum  Iesu,  suscitabit  et  constituet  vobiscum.  Omnia  enim  propter  vos,  ut  gratia  abundans  per  multos[30]  gratiarum  actione[31]  abundet  in  gloriam  dei.  Propter  quod  non  deficimus,  sed  licet  is,  qui  foris  est,  noster  homo  corrumpatur[32],  tamen  is,  qui  intus  est,  renovatur  de  die  in  diem.  Id  enim,  quod  in  praesenti  est  momentaneum  et  leve  tribulationis  nostrae,  supra  modum  in  sublimitatem  aeternum  gloriae  pondus  operatur[33]  nobis,  non  contemplantibus  nobis,  quae  videntur,  sed  quae  non  videntur.  Quae  enim  videntur,  temporalia  sunt,  quae  autem  non  videntur,  aeterna  sunt.

Scimus  enim,  quoniam,  si  terrestris  domus  nostra  huius  habitationis  dissolvatur,  quod  aedificationem  ex  deo  habeamus,  domum  non  manufactam  aeternam  in  caelis.  Nam  et  in  hoc  ingemescimus[34]  habitationem  nostram,  quae[35]  de  caelo  est,  superindui  cupientes,  si  tamen  vestiti  et  non  nudi  inveniamur.  Nam  et  qui  sumus  in  hoc  tabernaculo,  ingemescimus[36]  gravati,  eo  quod  nolumus  spoliari[37],  sed  supervestiri,  ut  absorbeatur,  quod  mortale  est,  a  vita.  Qui  autem  efficit  nos  in  hoc  ipsum  deus,  qui  dedit  nobis  pignus  spiritus[38],  audentes[39]  igitur  semper[40]  <N442,  f.  210ra>  et  scientes,  quoniam,  dum  sumus  in  hoc  corpore,  peregrinamur  a  deo[41].  Per  fidem  enim  ambulamus  et  non  per  speciem.  Audemus[42]  autem  et  bonam  voluntatem  habemus  magis  pere<P9629,  f.  185ra>grinari  a  corpore  et  praesentes  esse  ad  dominum,  et  ideo  contendimus  sive  absentes  sive  praesentes  placere  illi.  Omnes  enim  nos[43]  <V630,  f.  275rb>  manifestari  oportet  ante  tribunal  Christi,  ut  referat  unusquisque  propria  corporis,  prout  gessit,  sive  bonum  sive  malum.  Scientes  ergo  timorem  domini  hominibus  suademus,  deo  autem  manifestati[44]  sumus.  Spero  autem  et  in  conscientiis[45]  vestris  manifestos  nos  esse.  Non  iterum  nos  commendamus  vobis,  sed  occasionem  damus  vobis  gloriandi  pro  nobis[46],  ut  habeatis  ad  eos,  qui  in  facie  gloriantur  et  non  in  corde,  sive  enim  mente  excedimus,  deo,  sive  sobrii  sumus,  vobis[47].  Caritas  enim  Christi  urget  nos  aestimantes  hoc,  quoniam,  si  unus  pro  omnibus  mortuus  est,  ergo[48]  omnes  mortui  sunt  et  pro  omnibus  mortuus  est,  ut,  et  qui  vivunt,  iam  non  sibi  vivant,  sed  ei,  qui  pro  ipsis  mortuus  est  et  resurrexit.  Itaque  nos  ex  hoc  neminem  novimus  secundum  carnem,  et  si  cognovimus  secundum  carnem  Christum,  sed  nunc  iam  non  novimus.  Si  qua  ergo  in  Christo  nova  creatura,  vetera  transierunt,  et[49]  ecce  facta  sunt  nova[50].  Omnia  autem  ex  deo,  qui  reconciliavit  nos  sibi  per  Christum  et  dedit  nobis  ministerium  reconciliationis[51],  quoniam  quidem  deus[52]  erat  in  Christo  mundum  reconcilians[53]  sibi  non  reputans[54]  illis  delicta  ipsorum  et  posuit[55]  nobis  verbum  reconciliationis.  Pro  Christo  ergo  legationem[56]  fungimur  tamquam[57]  deo  exhortante  per  nos.  Obsecramus  pro  Christo,  reconciliamini  deo.  Eum,  qui  non  noverat  peccatum,  pro  nobis  peccatum  fecit,  ut  nos  efficeremur  iustitia  dei  in  ipso.  Adiuvantes  autem  exhortamur,  ne  in  vacuum  gratiam[58]  dei  recipiatis.  Ait  enim:  Tempore  accepto  exaudivi  te  et  in  die  salutis  adiuvi  te.  Ecce  nunc  tempus  acceptabile,  ecce  nunc  dies[59]  salutis.  Nemini  dantes  ullam  offensionem,  ut  non  vituperetur  ministerium  nostrum,  sed  in  omnibus  exhibeamus  nosmet  ipsos  sicut  dei  ministros  in  multa  patientia,  in  tribulationibus,  in  necessitatibus,  in  angustiis,  in  plagis,  in  carceribus,  in  seditionibus,  in  laboribus,  in  vigiliis,  in  ieiuniis,  in  castitate,  in  scientia,  in  <P9629,  f.  185rb>  longanimitate,  in  suavitate,  in  spiritu  sancto,  in  caritate  non  ficta,  in  verbo  veritatis,  <N442,  f.  210rb>  in  virtute  dei;  per  arma  iustitiae  a  dextris  et  a  sinistris,  per  gloriam  et  ignobilitatem,  per  infamiam  et  bonam  famam,  ut  seductores  et  veraces,  sicut  qui  ignoti  et  cogniti,  quasi  morientes,  et  ecce  vivimus,  ut  castigati  et  non  mortificati,  quasi  tristes,  semper  autem  gaudentes,  sicut  egentes,  multos  autem  locupletantes[60],  tamquam  nihil  habentes  et  omnia  possidentes.

De  cetero,  fratres,  gaudete[61],  perfecti  estote,  exhortamini,  pacem  habete,  ut  deus  pacis  et  dilectionis  sit  semper  vobiscum.  Amen.

Data  III  Idus  Iunii  Maximo  et  Olibrio  vv.  cc.  conss.  EXPLICIT[62].

P9629,  f.  185rb;  V630,  f.  275rb;  N442,  f.  210rb



[1]  CUIUS  SUPRA]  ITEM  EIUSDEM  IOHANNIS  PAPAE  N442

[2]  DIRECTA]  DIRECTA  CLXVIII  N442

[3]  Iohannes  korr.  aus  Iohannis  P9629

[4]  provinciae  korr.  aus  provincia  P9629;  provinciae]  per  provincias  V630;  N442

[5]  episcopis  korr.  aus  episcopus  P9629;  V630

[6]  perfidiam  korr.  aus  perfidiam  ne  P9629

[7]  reviviscit  V630;  N442

[8]  ita  korr.  aus  ta  P9629;  ita  fehlt  V630

[9]  mora  korr.  aus  more  P9629

[10]  consecrate  N442

[11]  constantinopolum  N442

[12]  negotii  fehlt  V630

[13]  existirpante  P9629

[14]  iustissimo  fehlt  N442

[15]  imperatore  korr.  aus  imperator  N442

[16]  illis  fehlt  V630

[17]  repperire  N442

[18]  eas  korr.  aus  eos  N442

[19]  quanquam  korr.  aus  quaquam  N442

[20]  theodoricus  korr.  aus  teodoricus  N442

[21]  nostram  V630

[22]  minitetur  fehlt  V630;  minitetur]  minitetur  et  N442

[23]  egregius  korr.  aus  egre  P9629

[24]  praedicamus  korr.  aus  praedicavimus  P9629

[25]  iesum  V630;  N442

[26]  nostris  V630

[27]  Iesu  Christi]  christi  iesu  N442

[28]  agustamur  korr.  aus  angustamur  P9629;  angustiamur  N442

[29]  deicimur  korr.  aus  dicimur  P9629

[30]  multas  V630

[31]  actiones  V630;  actio  N442

[32]  corrumpitur  V630

[33]  operatur]  operatur  in  V630

[34]  ingemiscimus  N442

[35]  que  de  korr.  aus  que  P9629;  N442

[36]  imgemiscimus  V630;  N442

[37]  expoliari  N442

[38]  spiritum  V630

[39]  audentes  korr.  aus  audientes  P9629;  Audientes  V630

[40]  semper  et  korr.  aus  semper  N442

[41]  domino  N442

[42]  audemus  korr.  aus  aut  demus  P9629

[43]  vos  V630

[44]  manifesti  V630;  N442

[45]  consscientciis  N442

[46]  vobis  V630

[47]  vobis  fehlt  V630

[48]  ergo  omnes  mortui  sunt  et  pro  omnibus  mortuus  est  Christus  fehlt  P9629

[49]  et  fehlt  V630;  N442

[50]  omnia  V630

[51]  reconciliatiotionis  P9629

[52]  deus  fehlt  P9629

[53]  reconciliationis  V630

[54]  reputans  korr.  aus  putans  N442

[55]  posuit]  posuit  in  V630

[56]  legatione  N442

[57]  tamquam]  tamquam  a  V630

[58]  gratiam  dei  recipiatis]  recipiatis  gratiam  dei  V630

[59]  dies  korr.  aus  die  P9629

[60]  loquipletantes  P9629

[61]  gaudete  korr.  aus  gaude  P9629

[62]  EXPLICIT  fehlt  V630

© 2005 Karl-Georg Schon
Dieser Text ist urheberrechtlich geschützt. Er steht unter der GNU Free Documentation License.
Demnach dürfen Sie ihn frei weiter verbreiten und bearbeiten, vorausgesetzt Sie nennen den Namen des ursprünglichen Autors und Sie geben auch anderen das Recht den von Ihnen bearbeiteten oder verbreiteten Text unter den gleichen Bedingungen weiter zu verbreiten. Im einzelnen finden Sie Bestimmungen der GNU Free Documentation License unter dem Menüpunkt Lizenz.

Zuletzt geändert am 23.7.2005