[Home]
[Überblick]
[Text]
[Teil I]
[Teil II]
[Teil III]
[Übersetzungen]
[Capitula Angilramni]
[Collectio Danieliana]
[Lizenz]
[Kontakt]
[Links]
[Impressum]
[Inhalt]

Projekt Pseudoisidor

Pseudoisidor

Capitula Angilramni

Collectio Danieliana

Pseudoisidor Teil I

Pseudoisidor Teil II

Pseudoisidor Teil III

Papst Pelagius II an alle Bischöfe

Inhaltsverzeichnis

Papst Gregorius I. an Bischof Leander von Sevilla

 

Die Auflösung der Handschriftensiglen und Hinweise zur Edition finden Sie hier.

 

Papst Gregorius I. an Bischof Leander von Sevilla

P9629,  f.  201ra;  V630,  f.  287ra;  N442,  f.  226rb;  W411,  f.  306v;  V1341,  f.  183va

INCIPIUNT[1]  DECRETA  GREGORII  PAPAE.

EPISTOLA[2]  PAPAE[3]  GREGORII  AD[4]  LEANDRUM  ISPALENSEM[5]  EPISCOPUM  DE  SIMPLA  MERSIONE  BAPTISMATIS[6].

<P9629,  f.  201rb>  Reverentissimo[7]  [8]  et[9]  sanctissimo  fratri  Leandro  coepiscopo  Gregorius  servus  servorum  dei.

Respondere[10]  epistolis  vestris  <V630,  f.  287rb>  tota  intentione  voluissem,  nisi  pastoralis  curae  ita  me  labor  attereret,  ut  mihi  magis  flere  libeat  quam  aliquid  dicere.  Quod  vestra  quoque  reverentia[11]  in  ipso  litterarum  mearum  textu  vigilanter  intelleget[12],  quando[13]  ei  neglegenter  loquor,  quem  vehementer  diligo.  Tantis[14]  quippe  in  hoc  loco  huius  mundi  fluctibus  quatior[15],  ut  vetustam  ac  fatiscentem[16]  navem[17],  quam  regendam  occulta  dei  dispensatione  suscepi[18],  ad  portum  dirigere  nullatenus  possim.  Nunc[19]  ex  adverso  fluctus  irruunt,  nunc  ex  latere  cumuli[20]  spumosi  maris[21]  intumescunt,  nunc  a[22]  tergo  tempestas  insequitur  interque  haec  omnia  turbatus  cogor  modo  in  ipsas[23]  undarum[24]  moles[25]  navem[26]  dirigere,  modo  curvato  navis  latere  minas  fluctuum  ex  obliquo[27]  declinare.  Sed[28]  ingemesco[29],  quia  sentio,  quod  neglegentiae  meae  crescit  sentina[30]  vitiorum  et  tempestate  forti<N442,  f.  226va>ter  obviante  iam  pro[31]  putredine[32]  naufragium[33]  tabulae  sonant.  Flens  reminiscor[34],  quod  perdidi  meae[35]  placidum  litus  quietis  et  suspirando  terram  conspicio,  quam  tamen  rerum  eventibus[36]  adversantibus  tenere  non  possum.  Si  ergo  me,  frater  carissime,  diligis,  tuae[37]  mihi  orationis  in  his  fluctibus  manum  tendas[38],  quo[39]  laborantem  me  adiuves[40],  quia[41]  ex  ipsa  vice  mercedis[42]  in  tuis  quoque  laboribus[43]  valentior  exsistis[44].

Explere  autem  loquendo  nullatenus  valeo  gaudium  meum[45],  quod  communem  filium  gloriosissimum  Reccaredum[46]  regem  ad  catholicam  <W411,  f.  307r>  fidem  integerrima  agnovi  devotione  conversum[47],  cuius,  dum  mihi  per  scripturam[48]  mores  exprimitis[49],  amare  me  etiam,  quem  nescio,  fecistis.  Sed  quia  hostis[50]  antiqui  insidias  scitis,  quoniam  bellum  durius  contra  victores[51]  proponit,  nunc  erga  eundem  filium  nostrum  vestra  sollerter[52]  sanctitas  invigilet[53],  ut  bene  coepta[54]  perficiat,  nec  se  de  perfectis  bonis  operibus  extollat[55],  ut  fidem  cognitam  <P9629,  f.  201va>  vitae  quoque  meritis  teneat,  et  quod[56]  aeternus[57]  civis[58]  sit,  operibus  ostendat,  quatenus[59]  post  multa  annorum  curricula  de  regno  ad  regnum  transeat.

De  trina  vero  mersione  baptismatis  nihil  responderi[60]  verius  potest[61],  quam  ipsi  sensistis[62],  quia  in  una  fide  nihil  officit[63]  sanctae  ecclesiae  consuetudo  diversa.  Nos  autem,  <V1341,  f.  183vb>  quod  tertio  mergimus,  triduanae  sepulturae  sacramenta[64]  signamus  et[65],  dum  tertio[66]  ab  aquis  infans  educitur[67],  resurrectio  triduani  temporis  exprimitur[68]  [69].

P9629,  f.  201va;  V630,  f.  287rb;  N442,  f.  226va;  W411,  f.  307r;  V1341,  f.  183vb



[1]  INCIPIUNT  DECRETA  GREGORII  PAPAE  fehlt  V630;  N442;  W411;  V1341

[2]  EPISTOLA]  ITEM  EPISTOLA  EIUSDEM  N442;  XCVIIII  EPISTOLA  V1341

[3]  PAPAE  GREGORII]  GREGORII  PAPAE  N442

[4]  A  V1341

[5]  SPALENSEM  V630;  N442;  W411;  V1341

[6]  BAPTISMATIS]  BAPTISMATIS  I  V1341

[7]  am  Rande  CLXXXVI

[8]  REFERENTISSIMO  W411

[9]  AC  W411

[10]  responde  W411

[11]  reveraentia  korr.  aus  reverantia  P9629

[12]  intellegi  W411;  intellegit  V1341

[13]  quando  ei  korr.  aus  quando  N442

[14]  totis  W411

[15]  quattuor,  interlinear  al.  quatior  P9629

[16]  fatescentem  V630;  W411;  putriscentem  W411

[17]  navim  N442

[18]  suscepi  ad]  suscipiat  W411

[19]  non  W411

[20]  cumuli]  ut  illi  W411

[21]  moris  W411

[22]  a  tergo]  aut  ergo  W411

[23]  ipsa  W411

[24]  damum  W411

[25]  moles  navem]  ad  veritatem  W411

[26]  nave  V630;  navim  N442

[27]  obilico  W411

[28]  Sed  fehlt  W411

[29]  ingemisco  V630;  V1341;  ingemisco  korr.  aus  ingemesco  N442

[30]  sintina  W411

[31]  pro  fehlt  W411

[32]  patredine  W411

[33]  naufragio  P9629

[34]  reminisor  W411

[35]  me  W411

[36]  ventis  W411

[37]  tute  W411

[38]  tendas]  tende  ut  W411

[39]  quod  W411

[40]  adiuvas  W411

[41]  quia  fehlt  W411

[42]  mercedis]  me  credis  V630

[43]  laboribus  korr.  aus  laboris  P9629

[44]  existas  W411

[45]  nostrum  W411

[46]  riccaredum  N442

[47]  diversum  V630

[48]  scripturam]  scripta  vestra  V630;  N442;  V1341;  scipta  ta  vestra  W411

[49]  exprimitis]  ex  primitiis  P9629

[50]  hostis  antiqui]  antiqui  hostis  V630;  N442;  V1341;  antiqui  ostes  W411

[51]  auctores  V630;  V1341

[52]  solertio  W411

[53]  vigilet  V630;  W411;  V1341

[54]  accepta  W411

[55]  extollit  W411

[56]  quae  W411

[57]  aeterni  W411

[58]  cuius  V630;  V1341

[59]  quatinus  korr.  aus  quantinus  V1341

[60]  respondi  V630;  N442;  W411;  V1341

[61]  poitest  V630

[62]  sensistis  korr.  aus  sensitis  P9629

[63]  efficit  V630

[64]  sacramenti  V630

[65]  ut  V630;  W411;  V1341

[66]  tetio  W411

[67]  educitur  korr.  aus  educatur  V1341

[68]  exprimatur  V630;  V1341

[69]  es  folgt  der  Rest  des  Briefes,  vgl.  ed.  Hartmann,  MGH  Epp.  1,  S.  57  Z.  20  -  58,  Z.  11  W411

© 2005 Karl-Georg Schon
Dieser Text ist urheberrechtlich geschützt. Er steht unter der GNU Free Documentation License.
Demnach dürfen Sie ihn frei weiter verbreiten und bearbeiten, vorausgesetzt Sie nennen den Namen des ursprünglichen Autors und Sie geben auch anderen das Recht den von Ihnen bearbeiteten oder verbreiteten Text unter den gleichen Bedingungen weiter zu verbreiten. Im einzelnen finden Sie Bestimmungen der GNU Free Documentation License unter dem Menüpunkt Lizenz.

Zuletzt geändert am 30.7.2005